Translation of "our prime" in Italian


How to use "our prime" in sentences:

Our prime concern is this ghastly grotesque.
La nostra principale preoccupazione è questa cosa grottesca.
Our prime suspect in this theft had an accomplice.
Il nostro sospettato primario del furto aveva un complice.
I don't want to jump to any rash conclusions, but I'd say he's definitely our prime suspect.
Non voglio trarre conclusioni affrettate, ma direi che è il sospettato principale.
Our prime years are few and fast.
Gli anni migliori passano in fretta.
He's our prime suspect in the Pankow murder.
È il nostro primo sospettato nell'omicidio Pankow.
Lateesha was our prime contact at the DMV.
Lateesha era il nostro contatto alla Motorizzazione.
We opened up our society, and our prime minister was assassinated coming home from the cinema, so, yes, you could argue that instead of the world joining us, we joined the world.
Noi abbiamo aperto la nostra societa' e... il nostro Primo Ministro e' stato assassinato mentre tornava a casa dal cinema, quindi si'... si potrebbe dire che invece di avere il mondo che si unisce a noi, siamo stati noi ad unirci al mondo.
Due to the demands of imperialism, our prime minister declared five points to secure peace in the Caribbean.
Di fronte alle pretese dell'imperialismo, il nostro Primo Ministro ha indicato 5 punti necessari per assicurare la pace nei Caraibi e questi sono:
He's a limo driver at the casino Now, he was our prime suspect
Fa l'autista di limousine al casino'. Allora fu il nostro primo sospettato.
I'm just saying that if you did, you'd be our prime suspect.
Sto solo dicendo che se, lo avesse saputo... sarebbe il nostro principale sospettato.
Carl is still our prime suspect in this.
Carl e' ancora il nostro principale sospetto.
The protection of your personal data is one of our prime concerns.
Abbiamo molto a cuore la protezione dei vostri dati personali.
We had our prime suspect but all of the evidence was circumstantial.
Avevamo un sospettato, ma tutte le prove erano circostanziali.
Right now you're our prime suspect in this murder case.
Per ora sei uno dei principali sospettati per questo omicidio.
Our Prime Minister threw it away, claiming it wasn't a priority.
Il nostro Primo Ministro lo buttò via, affermando che non era una priorità.
It seems that even among his own people the feeling is that our Prime Minister is not able to deal with a national crisis.
Pare che anche i suoi collaboratori sentano che il Primo Ministro non sia in grado di gestire la crisi nazionale.
At a crisis cabinet meeting this morning when there should've only been one thing on the agenda, the unfolding national emergency... all our Prime Minister wanted to discuss was your husband's new hobby.
Oggi durante una riunione d'emergenza invece di un solo argomento all'ordine del giorno, la dilagante emergenza nazionale, il nostro Primo Ministro ha voluto discutere del nuovo hobby di tuo marito.
It seems our Prime Minister, a man who's led the country through many crises, is no longer leading us at all.
Sembra che il nostro Primo Ministro, un uomo che ha fatto superare molte crisi al Paese, non ci stia più guidando.
He and his wife are our prime suspects.
Lui e la moglie sono i maggiori sospettati.
You know our Prime Influencers Programme?
Conosce il nostro Programma Elite Influncer?
Which means that this mystery shipper is our prime suspect.
Significa che il misterioso corriere è il nostro principale sospettato.
Michael Holt, he's our prime suspect in the fossil shipment theft.
Michael Holt e' il nostro principale sospettato nel furto del fossile che e' stato spedito.
According to VAL, someone named Lena Silver is our prime suspect, with an 86% chance she committed the murder.
Oh, VAL ti ha detto qualcosa, eh? Secondo VAL, qualcuno chiamato Lena Silver e' il nostro principale sospettato, con un 86 percento di possibilita' che abbia commesso l'omicidio.
Do you think it right that a newspaper proprietor, a private individual, and in fact a foreign national, should have such regular access to our Prime Minister?
Trova sia giusto che il proprietario di quotidiani, un privato cittadino... e, oltretutto, di nazionalità straniera, possa entrare in contatto con tale regolarità con il nostro primo ministro?
And since you're a plumber, you're now our prime suspect.
Essendo un idraulico, lei e' il principale indiziato.
He's our prime suspect in the Orea bombing, and we have good reason to believe that he's not done yet.
E' il sospetto principale dell'attentato all'OREA e crediamo che non abbia ancora finito.
That makes him our prime suspect.
Il che lo rende il nostro sospettato principale.
Which makes David Lacey our prime suspect.
Ciò significa che David Lacey è il nostro principale sospettato.
This is why teen moms drop out of high school even though we are in our prime childbearing years.
Ecco perche' le ragazze madri lasciano la scuola, anche se siamo nel periodo piu' fertile.
Hopper Banks is still our prime suspect.
Hopper Banks e' ancora il nostro principale sospettato.
Booth is ready to talk with our prime suspect now.
Booth e' pronto per andare a parlare con il sospettato numero uno.
I have nothing but admiration for our Prime Minister, Margaret Thatcher, but I believe... our party and our country need a new leader.
Nutro grande ammirazione per il nostro Primo Ministro, Margaret Thatcher, ma sono convinto che il nostro partito e il nostro Paese abbiano bisogno di una nuova guida.
And of course our prime minister and the British ambassador.
E naturalmente il nostro Primo Ministro e l'ambasciatore britannico.
I thought he was our prime suspect.
Pensavo fosse il nostro sospettato principale.
We tailed you to a meeting with our prime suspect.
Sappiamo del tuo incontro col sospettato numero uno.
It's Dimitri Skontos' blood, our prime suspect in the murders.
E' il sangue di Dimitri Skontos, il principale sospettato per gli omicidi.
Then why else would you let our prime suspect go?
E per quale motivo lasceresti andare il nostro sospettato principale?
They're alerting each of the candidates, but our prime focus is still Tenez.
Stanno avvisando tutti i candidati, ma il nostro obiettivo principale rimane la Tenez.
And I just took our prime suspect out of jail against the law.
Io ho appena fatto uscire di prigione la sospettata principale, contro la legge.
In 2005, our prime minister was assassinated, and the country came to a complete standstill, so we organized a five-kilometer United We Run campaign.
Nel 2005, il nostro primo ministro è stato assassinato, e tutto il paese è finito in un completo stato di paralisi, per cui abbiamo organizzato una corsa di 5 km chiamata Uniti Corriamo
Everybody kept telling me that farmers wanted insurance, but our prime customers simply weren't buying.
Tutti dicevano che gli agricoltori volevano un'assicurazione, ma i nostri principali consumatori semplicemente non compravano.
9.2483098506927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?